|
|
說明 | 1 online resource |
文字 | text |
無媒介 | computer |
成冊 | online resource |
附註 | Includes bibliographical references and index |
| The place of French in England -- Egoge and Verfremdung -- Anterior design: presenting the past in Richard II -- Henry V and 'imaginary puissance' -- Comic translations in All's well that ends well -- 'Dead for a ducat': tragedy and marginal risk -- Conclusion: 'Am I in France?' |
| Early modern England owed a deep historical, lexical and cultural debt to France. Despite this debt, England was anxious to assert itself amid the new and unstable climate of the Reformation, the Renaissance, the book trade, the growth of commerce and the development of the early modern nation. In order to do so, England pursued a series of conflicting advancements: to learn French, to study Anglo-French history, and to glorify England. "Shakespeare and the French Borders of English" emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines |
| Description based on print version record |
主題 | Shakespeare, William, 1564-1616 -- Criticism and interpretation |
| Shakespeare, William, 1564-1616 -- Knowledge |
| Shakespeare, William, 1564-1616. |
| English drama -- French influences |
| French language in literature |
| Art. |
| DRAMA / English, Irish, Scottish, Welsh |
| English drama -- French influences. |
| French language in literature. |
| Literature. |
| France -- In literature |
| France. |
| Electronic books |
| Criticism, interpretation, etc. |
ISBN/ISSN | 1137357398 (electronic bk.) |
| 9781137357397 (electronic bk.) |