讀者專區
線上諮詢
網站導覽
English
Toggle navigation
圖書館資源
資源查詢及瀏覽
館藏資源查詢
資源整合查詢
電子期刊/串流影音查詢
師大研書機
系所訂購期刊
科技部補助圖書
電子資源
電子資料庫
博碩士論文
機構典藏
臺師大學術期刊資源網
考古題
隨選視訊系統
開放式課程
服務項目
流通閱覽
辦證服務
借閱服務
長期借閱服務
校內代借代還服務
閉架圖書調閱服務
過期期刊借閱服務
尋書服務
讀者借閱權限啟用
數位借閱證
多元支付服務
薦購圖書服務
圖書急編服務
新書通報
館際合作
NDDS全國文獻傳遞服務
Rapid ILL西文期刊文獻快遞服務
館際合作借書證
借書一卡通用服務
視聽多媒體
視聽多媒體中心
新片介紹
熱門排行榜
線上影音
推廣及參考
我的學科館員
參考諮詢服務
圖書館利用教育服務
教師指定參考教材
ORCID服務
電子報
讀書會
智慧財產權專區
電子資料庫
資料庫暨電子期刊使用須知
校友使用資料庫說明
校外連線說明
場地及設備
團討/研究室服務
討論室/視聽小間線上預約
長期研究室預約與分配結果
總館B1自習室
藝文展覽申請與檔期
文薈廳場地租借與檔期
國際會議廳租借
多功能室租借
梁實秋故居場地租借
置物櫃
影印/列印/掃描
畢業離校
畢業離校及論文繳交
Turnitin論文比對系統
其他
圖書館展覽
線上投票
活動報名
各式申請表單
失物招領
系所專區
瀏覽器書籤列小工具
資源指引
學科主題資源
教育學院
文學院
理學院
藝術學院
運動與休閒學院
音樂學院
管理學院
科技與工程學院
國際與社會科學學院
僑生先修部
身份別指引
大學生
研究生
教師
學術指引
Open Access 開放取用資源
研究資料管理
學術傳播補給站
開放學者平台
校史特藏
校史
數位校史館
臺北高等學校
師大維基
師大時光機
歷年特展
校史資料應用申請
特藏
善本古籍資料庫
馬華文學資料庫
亞洲研究特藏
特藏資料調閱申請
梁實秋故居
高行健資料中心
出版與禮品
師大出版中心
師大禮品
師大期刊出版平台
期刊出版服務
出版品資源網
關於本館
本館簡介
本館沿革
館務發展計畫
館藏特色
館長簡介
副館長簡介
組織編制
各單位聯絡方式
開放時間
環景導覽與樓層配置
業務資訊
服務規章
各項業務統計
共通性具風險業務作業流程圖
圖書館年報
環境即時資訊
首頁
圖書館資源
資源查詢及瀏覽
館藏資源查詢
館藏資源查詢
重新查詢
簡目顯示
縮小範圍檢視
檢索點:
作者
書名
標題
關鍵字
杜威十進分類號
關鍵字:
限制可取得館藏
上一頁
下一頁
註記
年
418.02 K527 : Khan, Mohd Imran
Transferability : a linguistic study of treatment of polysemous words in translation studies / Mohd I 總館; 418.02 K527
c2012
418.02 K865 : Kraszewski, Charles S
Four translation strategies determined by the particular needs of the receptor : translation theory b 翻譯所; 418.02 K865
c1998
418.02 K869 : Krawutschke, Peter W.,
Translator and interpreter training and foreign language pedagogy / edited by Peter W. Krawutschke 總館; 418.02 K869
c2008
418.02 K954 : Kuhiwczak, Piotr
A companion to translation studies / edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau 總館; 418.02 K954
c2007
418.02 K969 : Kuzio, Anna
Gender, culture and ideology in translation / Anna Kuzio 總館; 418.02 K969
c2010
418.02 L174 : Lambert, Jose
Functional approaches to culture and translation : selected papers by Jose Lambert / edited by Dirk 總館; 418.02 L174
c2006
418.02 L175 : Lambert, Sylvie
Bridging the gap : empirical research in simultaneous interpretation / edited by Sylvie Lambert, Barb 總館; 418.02 L175
c1994
418.02 L394 : Laviosa, Sara
Corpus-based translation studies : theory, findings, applications / Sara Laviosa 英語系; 418.02 L394
2002
418.02 L498 : Lederer, Marianne
Translation : the interpretive model / Marianne Lederer ; translated by Ninon Larchae 總館; 418.02 L498
c2003
418.02 L515 : Lee, Tong-King,
Translation as experimentalism : exploring play in poetics / Tong King Lee 總館; 418.02 L515
2022
418.02 L521 : Lefevere, Andre
Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame / Andre Lefevere 總館; 418.02 L521
1992
418.02 L521-2 : Lefevere, Andre
Translation--history, culture : a sourcebook / edited by Andre Lefevere 翻譯所; 418.02 L521-2
1992
筆
上一頁
下一頁
Go to Top