作者Hensley, Jennifer Scarboro
Arizona State University. Educational Leadership and Policy Studies
書名A Bilingual, Bicultural Interpreter and Researcher Navigates Blurry Boundaries and Intersectionality [electronic resource]
說明37 p
附註Source: Masters Abstracts International, Volume: 49-05, page:
Adviser: Joseph Tobin
Thesis (M.A.)--Arizona State University, 2011
A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that took place in Japan and America. The analysis of these examples will bring to light the concept of taking on multiple roles, including graduate research assistant, interpreter, cultural mediator, and sociolinguistic consultant within a research project serving to uncover challenging personal and professional dilemmas and crossing boundaries; the dual roles, interpreter and researcher being the primary focus. This analysis results in a brief look at a thought provoking, yet evolving task of the researcher/interpreter. Maintaining multiple roles in the study the researcher is able to potentially identify and contribute "hidden" knowledge that may have been overlooked by other members of the research team. Balancing these different roles become key implications when interpreting practice, ethical boundaries, and participant research at times the lines of separation are blurred
School code: 0010
主題Anthropology, Cultural
Sociology, Theory and Methods
Sociology, Sociolinguistics
0326
0344
0636
ISBN/ISSN9781124605760
QRCode
相關連結: 連線到 https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=1491682 (網址狀態查詢中....)
館藏地 索書號 條碼 處理狀態  

Go to Top